GP-161 - Chapitre 2

Syblings' squabble

A dancer is rehearsing  in a room when her brother comes in to tease and make fun of her. Heneeds the room to practice his karate. His sister refuses, she has to rehearse for a show. He laughs and says she's wasting her time. He proposes a fight to decide who will get to use the room. If he wins, he stays and she leaves and if she wins, he'll be thone to leave. His sister adds a condition. Her feet will smell very badly and if she wins, he must sniff and lick her ballet shoes !
 
 

Chamaillerie entre frère et soeur

Une danseuse répète ses mouvements dans une pièce et son frère vient la taquiner et se moquer d'elle. Il a besoin de la pièce pour travailler son karaté. Elle refuse de sortir car elle doit répéter pour un spectacle. Il rit et lui dit qu'elle perd son temps. Il propose de se mesurer en combat avec elle pour savoir qui aura la pièce. S'il gagne c'est lui qui disposera de la pièce et elle partira, si c'est elle, c'est lui qui s'en ira. Elle ajoute que ses pieds et ses ballerines vont sentir mauvais, s'il perd il devra les renifler et les lécher !...
 
 

Litigio fra fratello e sorella.

Una ballerina sta provando in una stanza quando suo fratello entra nella stanza ed inizia a prenderla in giro. Lui vuole la stanza per allenarsi a karate. Sua sorella rifiuta perchè deve provare per uno show. Lui ride e dice che sta perdendo tempo. Lui propone un combattimento per decidere chi userà la stanza. Se lui vince lui rimane, se vince lei, lui se ne andrà. Sua sorella aggiunge una condizione: i suoi piedi odorano pesantemente e se lei vincerà lui li dovrà annusare e leccare le sue scarpe da ballo!!

 

Bande annonce DVD GP-161

Durée 1 minute 08 - Taille 7.32 Mo
Format wmv

GP-161 - Chapitre 2

Lire avant de commander - Please read before ordering